علوم طيران
سياسة
دين
تاريخ
ترجم فرنسي عربي مجلس السلام العالمي
فرنسي
عربي
نتائج ذات صلة
-
universel (adj.) , {astron.}عالمي {universelle}، {علوم طيران}... المزيد
-
mondain (adj.)عالمي {mondaine}... المزيد
-
séculier (adj.)عالمي {séculière}... المزيد
-
mondial (adj.)عالمي {mondiale}... المزيد
-
cosmopolite (adj.)... المزيد
-
intercontinental (adj.)عالمي {intercontinentale}... المزيد
-
international (adj.)عالمي {internationale}... المزيد
-
global (adj.)عالمي {globale}... المزيد
-
séculaire (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
mondial (adj.)عالمي النطاق {mondiale}... المزيد
-
mondial (adj.)عالمي الانتشار {mondiale}... المزيد
-
internationalement (adv.) , {pol.}عَلَى الْمُسْتَوَى الْعَالَمِيّ {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
salut (n.) , {relations}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Ave Maria (n.) , {relig.}سَلَام مَلَائِكِيّ {دين}... المزيد
-
ave (n.) , {relig.}سَلَام مَلَائِكِيّ {دين}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
accueillir (v.)... المزيد
-
saluer (v.)... المزيد
-
pacification (n.)... المزيد
-
pacifiste (adj.)... المزيد
-
pacifiste (adj.)... المزيد
-
oracle (n.) , {hist.}جِبْرِيل عَلَيْهِ السَّلَامُ {تاريخ}... المزيد
-
Saint-Esprit (n.) , {relig.}... المزيد
-
archange (n.) , {relig.}... المزيد
أمثلة
-
Parmi ces propositions, certaines émanaient des organisations et des États suivants: Conseil mondial de la paix; Organisation internationale de développement des ressources indigènes; États-Unis d'Amérique; France; Fédération de Russie.وفضلاً عن ذلك، قدمت مقترحات من قبل منظمات ودول منفردة: مجلس السلام العالمي، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية، والولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، والاتحاد الروسي.
-
L'observateur du Conseil mondial pour la paix a souligné que les Normes ne seraient pas efficaces si elles n'étaient pas impératives et qu'il n'existait toujours pas de mécanisme approprié de suivi.أكد مجلس السلام العالمي أن القواعد لن تكون فعالة إن لم تكن ملزمة وأنه لا توجد حتى الآن آلية رصد ملائمة.
-
L'observateur du Conseil mondial de la paix a noté que de nombreux États étaient désormais dotés de lois antiterroristes qui étaient applicables à un grand nombre de situations, et il a cité l'exemple des poursuites engagées contre les populations autochtones du Chili en vertu de la loi de lutte contre le terrorisme.وقال المراقب عن مجلس السلام العالمي إن العديد من الدول قد اعتمدت اليوم قوانين لمكافحة الإرهاب يمكن تطبيقها على مجموعة واسعة من الحالات، واستشهد بحالة السكان الأصليين الذين يضطهدون بموجب قانون مكافحة الإرهاب في شيلي.
-
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Cherif, Mme Hampson, Mme Motoc, M. Rivkin et M. Salama, ainsi que par les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Commission internationale de juristes, Pax Romana et Conseil mondial de la paix.وفي الحوار التفاعلي الذي تلى ذلك، أدلى ببيانات السيد ألفريدسون، والسيد شريف، والسيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد ريفكين، والسيد سلامة، فضلاً عن المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: لجنة الحقوقيين الدوليين - باكس رومانا، ومجلس السلام العالمي.
-
Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également participé aux séances du Groupe de travail: Centre Europe-Tiers Monde, Conseil mondial de la paix, Human Rights Advocates, Interfaith International, Minnesota Advocates for Human Rights et Pax Romana.واشترك، أيضاً، في جلستي الفريق العامل ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز أوروبا - العالم الثالث، ومناصرو حقوق الإنسان، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، وباكس رومانا، ومجلس السلام العالمي.
-
Des observateurs des organisations non gouvernementales suivantes ont pris la parole au cours des débats: Conseil mondial de la paix, Friends World Committee for Consultation (Bureau quaker de Genève), Interfaith International, Association internationale des juristes démocrates, Migrants Rights International, Minnesota Advocates for Human Rights, Pax Romana, South Asia Human Rights Documentation Center, et Worldwide Organization for Women.وأدلى ببيانات أثناء المداولات مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس السلام العالمي، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (مكتب الكويكرز في جنيف)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، والرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، والهيئة الدولية لحقوق المهاجرين، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، وحركة باكس رومانا، ومركز جنوب آسيا لوثائق حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية للمرأة.
-
c) Observateurs des organisations non gouvernementales ci-après: Amnesty International, Défense des enfants − International, Mouvement indien Tupaj Amaru (également au nom du Conseil mondial de la paix), Commission internationale de juristes, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme (également au nom de Human Rights Watch et de l'Organisation mondiale contre la torture) et Worldview International Foundation.(ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، حركة توباي أمارو الهندية (وأيضاً باسم مجلس السلام العالمي)، لجنة الحقوقيين الدولية، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، (وأيضاً باسم مرصد حقوق الإنسان، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب)، المؤسسة الدولية للنظرة العالمية.
-
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Alfredsson, M. Chen, M. Decaux, Mme Hampson, M. Kartashkin, Mme Koufa, Mme Motoc, Mme Warzazi et M. Yokota ainsi que par les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Conseil mondial de la paix et Women's Sports Foundation.وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات كل من السيد ألفريدسون، والسيد شين، والسيد ديكو، والسيدة هامبسون، والسيد كارتاشكين، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا بالإضافة إلى المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: مجلس السلام العالمي والمؤسسة النسائية الرياضية.
-
c) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Amnesty International, Asian Legal Ressource Centre, Fédération générale des femmes arabes, Indian Council of South America, Commission internationale de juristes (également au nom de la Commission colombienne de juristes), Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Nord-Sud XXI, United Nations Watch, Union des juristes arabes et Conseil mondial de la paix;(ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، المركز الآسيوي للموارد القانونية، الاتحاد العام للمرأة العربية، المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، لجنة الحقوقيين الدولية (أيضاً باسم لجنة الحقوقيين الكولومبية)، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، منظمة الشمال والجنوب في القرن الواحد والعشرين، مرصد الأمم المتحدة، اتحاد الحقوقيين العرب، ومجلس السلام العالمي؛
-
c) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Al-Haq, Law in the Service of Man, Amnesty International (également au nom de Human Rights Watch), B'nai B'rith International, Mouvement indien Tupaj Amaru (également au nom du Conseil mondial de la paix), Organisation internationale des femmes sionistes, Organisation de la solidarité des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine (également au nom de la Fédération des femmes cubaines et de l'Union nationale des juristes de Cuba), Organisation internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et United Nations Watch.(ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الحق، القانون في خدمة الإنسان، ومنظمة العفو الدولية (باسم مرصد حقوق الإنسان)، ومجلس بناي بريث الدولي، وحركة توباي أمارو الهندية (باسم مجلس السلام العالمي)، والمنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومنظمة تضامن شعوب آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية (باسم اتحاد المرأة الكوبية، والاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين)، ومرصد الأمم المتحدة، والمنظمة النسائية الصهيونية الدولية.